返回

我有科研辅助系统

首页
关灯
护眼
字体:
第一百七十章 项目报告提交(求首订)(第3/8页)
   存书签 书架管理 返回目录
,光电转换效率突破1o%”为题,投稿材料顶刊am。

    不过,目前还杳无音信,也不知文章的命运如何。

    再之后,他又回补了p4T体系的前传和后传部分,分别为:

    “新型多噻吩聚合物给体材料的设计、合成与光电应用”,说的是pBT4T的故事。

    “侧链工程对p2FBT4T体系性能的影响”,讲的是不同侧链p2FBT4T材料的故事。

    此外,还有帮学姐完成的“基于钙钛矿传输层的有机太阳能电池”,他是排在第二位的共一。

    以及p4T体系衍生出来的边角料,不过都分给学姐和学妹了。

    回顾完毕,看着这满满当当的工作量,许秋感觉一种成就感油然而生。

    可转念一想,这些工作等下都要翻译成为中文,写进基金年度报告中,他就又泄了气。

    文章多了,有时候也不是件好事啊。

    不过,写入基金年度报告中的文字,将来可以原封不动的用于之后的毕业论文中。

    毕竟,基金项目,或者说“本子”,和毕业论文思路是非常类似的。

    我抄我自己,应该不会有什么后果吧。

    ……

    在许秋的想象中,这英译中的工作应该比较麻烦。

    可实际操作起来,却现并不难。

    因为他当时写英文文章的时候,其实是心中先有中文腹稿,然后再翻译成英文的。

    毕竟他并不是一个以英语为母语的人,即使是和他人用英语交流,也免不得先在心中打个中文的草稿。

    此外,他还找到了一个绝佳的辅助工具,那便是网页版的有盗翻译。

    直接把文章原始woRd文件中的一大段话复制进去,然后有盗就会自动翻译成为中文。

    再把其中翻译不准确的地方,以及一些固定说法的专业名词,稍微改一改即可。

    一段话几百个字,采用这种方法进行转换

-->>(第3/8页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页