it?”(开车追了么?)
“Chased!”(追了)
“Shedroverecklesslyandrecklessly.”(她车开得横冲直撞)
“Onemindisfocusedonescapingfromtheestate!”(一门心思要逃出庄园)
“Wedrovebehindherandchasedafterher.”(我们开车在她身后追)
“Idarenotchasetoofiercely,Ionlydaretofollowstepbystep,Pleaseissueinstructions.”(不敢追太狠,只敢一步一跟,请您示下)
连衡听完周身愈发的寒冷,但他还是要再次确保:“Don'thurther.”(不要伤害她)
“Yes.”(是)
上次逃跑是偷偷摸摸,这次逃跑明目张胆。
可见她好像并不希望自己的过错强加到别人身上。
车开得横冲直撞?
约摸着开车的技术并不是很好,连衡想到此眼神犀利起来:“Whereisthecarcurrentlydriving?”(现在开车到哪了)
“We'vearrivedatthegasstationinthesuburbs.”(到郊区的加油站了)
“MissPeigotoffthecarandwasrefueling.ShouldIhavesomeonetieherup?”(裴小姐下车在加油,我该让人把她绑起来吗)
一股悄然降临的危险之感散发在交谈上,连衡的脸上却无半点情绪:“Followherandreportherlocationtomeinreal-time.”(跟着她,实时向我汇报她的位置)
“Ise
-->>(第3/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)