ger羞辱黑人,那被揍一顿并不会得到各方同情,还会被认为是自找的。
因为文明进步了嘛,所以现在白人更加不愿意去接触黑人,在美国很少看到白人和黑人在一块聚集,两个肤色的人会下意识分开。
但如果这些白人或黑人用chink来辱骂华裔被揍了,最后受到谴责的八成是先被侮辱的华裔。
由此可见,此时的华裔在美国的地位有多么不堪了。
第二天,《espn》的一位黑人编辑就发表了一个“chink·in·the·armor”的报道。
这个报道的内容不外乎调侃张茣的表现纯属运气,而这个标题明显是仿照美国一句谚云:“猪穿甲胄仍是猪!”
这句话可以解读为“穿盔甲的中国佬”,这样歧视度似乎有所减轻。
但是所有人都知道,这句话的真正寓意是“中国佬像猪一样,永远扶不起来”。
这样一理解,那就是赤裸裸的种族歧视了,也是对所有中国人和华裔的恶毒咒骂!
无独有偶,《福斯体育网》的年轻黑人作家惠特洛克,也在看过比赛后发表一段带有种族歧视的言论。
而且他歧视的内容更加直接,这位自认为很幽默的作家在自己的小专栏里写道:“今天晚上,洛杉矶某个幸运的女人需要忍受短几寸的痛苦。”
这两个黑人中的文化人,一个自以为很幽默,一个自以为机智,两人分别从不同的角度完成了嘲讽张茣的任务,以及他所代表的亚裔、华裔群体。
结果就是连12小时都没过去,这两人的言论便不出所料的引起了全美亚裔和华裔的严厉抗议,并迅速在美国媒体上引发了广泛讨论。
这两个黑人中的聪明人显然低估了张茣在美国亚裔和华裔中的影响力,低估了联盟看重张茣的程度,也忽视了新闻媒体的进化和文明的进步。
最最重要的是,他们是黑人啊,美国舆论可不会帮他们出头。
现在已经是九十
-->>(第4/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)