“the name of the ship was the billy of tea”
“……”
依旧是《小毛驴》的曲调,歌词依旧和《小星星》一样换成了英文。
但是观众们却一脸的喜色。
他们虽然不知道是哪里出了问题,他们大多数也听不懂歌词,但他们知道这种曲调和感受,是一种从未有过的体验。
要说识货的话,当然还属词父包厢里的这群大佬了。最新小说 https://www.shubaoer.com 完整版无删减无弹窗
查尔斯·卡门第一时间就站了出来。
“卧槽,摇滚,他把一首儿歌变成了流行摇滚,还是美丽语的。”
“歌词也完全不同,这特么完全就是一首新歌!”
“这比完全原创还难!”
台上的王榭还在继续,他依旧是一下一下的敲着吉他,不过歌曲也更加欢快了起来。
“sooay the wellermaome”
“to bring us sugar and tend rum”
“……”
因为是临时演绎,所以也基本没有字幕,不过兴奋的观众们已经开始将自己翻译的歌词打在了弹幕上。
当然现场的观众们一时之间是享受不到了。
“我靠,这和刚才那首儿歌
-->>(第2/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)