摩斯确实是在这篇故事里死去了。
当然这篇故事的原名是:《the final problem》,直译的话确实是《最后的难题》。
王榭这么翻译,也是想着先将读者们骗进来再说。
不过即使是王榭在小说名字上已经做好了足够的掩饰,但是当读者们看到这个标题时,依旧是心里猛的“咯噔”了一下。
最后的难题?
什么意思?
以后的故事都不难了?还是这已经是福尔摩斯系列小说的结尾了?
可是当他们迫不及待的翻开下一页后,小说的开头就直接让他们陷入了沉思,这比福尔摩斯小说系列宣布结束还让人难以接受。(无广告纯净版 https://www.shubaoer.com 更新超快
)
因为小说一开头,就是作为记录者的华生的感慨:
“我怀着沉痛的心情提笔写下这最后一案,记下我朋友夏洛克·福尔摩斯杰出的天才……”
什么时候才会用到“沉痛”这个字眼?
虽然读者们已经有了一些猜想,可是他们都不愿意相信,所以他们就继续往下看了起来。
这篇被称作《最后那题》的故事中推理部分已经很少了,主要讲述的是福尔摩第一次向华生提到了莫里亚蒂教授的事,并讲述了他莫里亚蒂之间的斗争,还有由于自己破坏了莫里亚蒂的一次次计划而正在被他追杀。
期间读者们也第一次了解
-->>(第2/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)