口气,说,“第一个错误,缺乏主次,内容凌乱。”
“啊?我觉得自己已经在写总结了啊……”
“那是‘你觉得’而已。”克里克摇头说,“阅读这本书的时候,你是站在自己的立场上,而不是站在一个不懂农业的读者的立场上。因此你省略了很多在你看来完全没必要写的东西,跳过了很多在你看来差不多属于常识的内容。这是专业学者很容易犯的错误,那些得到伟大前贤们魔法笔记的后辈法师们,就常常因此发现前辈的笔记宛若天书,明明每一个字都看得懂,偏偏连起来就莫名其妙了——你这本书当然还没那么严重,相信大多数的法师都能顺利看懂,但你要知道,日后阅读和学习这本书的,应该只是一些粗通文墨的人啊!”
达姆韦德这才明白自己错在哪里,顿时长大了嘴巴,一脸恍然。
“第二个错误,在于你的文法。”克里克说,“你这文法,一般人看得懂吗?”
“咦?这不是很好懂的吗?”
“很好懂?”克里克叹了口气,随便找了一段读起来,“设垄之法,或五三取之,或三二取之,务使参差,盖阡佰参差则渠流具体而微……你觉得这段怎么样?”
“明明白白啊。”
“……老实说吧,我也觉得明明白白,但我打赌那些粗通文墨的读者们不会这么觉得。”克里克叹了口气,“你要知道,你这本书不是给学者们交流观摩的,而是给普通人学习,指导他们怎么种田的啊!”
达姆韦德眨着眼睛,一脸茫然:“那我该怎么写?”
克里克想了一下,说:“就像这段吧,你可以写‘在田里做垄的方法,需要把土地划分成一条一条,高低相隔。高处和低处不要一样多,要有差别。高的地方就叫垄,那些低洼的地方就像是一条条小水沟,可以用来浇水和施肥’……大致上是这样吧,我把后面的内容也加了一点上去。”
“这话说得……简直有辱斯文啊!”达姆韦德目瞪口呆了半天,最后喃喃自语,“别说施
-->>(第2/7页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)